Statenvertaling
Ik zeg u dit tot schaamte. Is er dan alzo onder u geen, die wijs is, ook niet één, die zou kunnen oordelen tussen zijn broeders?
Herziene Statenvertaling*
Tot beschaming zeg ik u dit. Is er dan onder u niemand die wijs is, zelfs niet één, die in staat zou zijn een oordeel te vellen in een geschil tussen zijn broeders?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik zeg het om u te beschamen. Is er dan bij u geen enkel wijs man, die uitspraak zal kunnen doen tussen broeders?
King James Version + Strongnumbers
I speak G3004 to G4314 your G5213 shame. G1791 Is it so, G3779 that there is G2076 not G3756 a wise man G4680 among G1722 you? G5213 no, not G3761 one G1520 that G3739 shall be able G1410 to judge G1252 between G303 - G3319 his G848 brethren? G80
Updated King James Version
I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
Gerelateerde verzen
1 Korinthe 4:10 | Jakobus 1:5 | 1 Korinthe 15:34 | Handelingen 1:15 | 1 Korinthe 4:14 | 1 Korinthe 3:18 | 1 Korinthe 11:14 | Jakobus 3:13 - Jakobus 3:18 | Spreuken 14:8